efecto


efecto
m.
1 effect (consecuencia, resultado).
con efecto desde with effect from
hacer efecto to take effect
surtir efecto to have an effect
tener efecto to come into o take effect (vigencia)
efecto dominó domino effect
efecto invernadero greenhouse effect
efecto óptico optical illusion
efectos secundarios side effects
2 aim, purpose.
al efecto, a dicho efecto, a tal efecto to that end
a efectos de algo as far as something is concerned
a efectos legales,… as far as the law is concerned,…, in the eyes of the law,…
a todos los efectos for all practical purposes
3 impression.
producir buen/mal efecto to make a good/bad impression
4 spin.
dar efecto a to put spin on
5 bill (commerce) (document).
efecto de comercio commercial paper
efecto de favor accommodation bill
6 effectiveness, striking quality.
* * *
efecto
nombre masculino
1 (resultado) effect, result, end
aquel jarabe no produjo ningún efecto that cough syrup had no effect
2 (impresión) impression
la escena le hizo un gran efecto the scene made a great impression on her
3 (fin) aim, object
4 DEPORTE spin
dio efecto a la pelota he put some spin on the ball
5 COMERCIO bill, draft
nombre masculino plural efectos
1 (bienes) effects, possessions; (mercancías) goods; (personales) effects, belongings
\
FRASEOLOGÍA
a efectos de ... with the object of ...
a tal efecto to that end
causar efecto to make an impression
chutar con efecto to curl the ball, swerve the ball
en efecto quite, yes indeed
hacer buen efecto to be impressive, look good
hacer efecto to make an impression, take effect, work
ser de efecto retardado figurado to be slow on the uptake
surtir efecto to work, be effective
tener efecto (celebrarse) to take place 2 (entrar en vigor) to take effect
efecto interbancario bank draft, bank bill
efectos de escritorio stationery sing
efectos especiales special effects
efectos personales personal belongings
efectos públicos public bonds
efectos secundarios side effects
* * *
noun m.
effect
- en efecto
* * *
SM
1) (=consecuencia) effect

los efectos devastadores de la crisis — the devastating effects of the crisis

ya empiezo a notar los efectos de la anestesia — I'm starting to feel the effect of the anaesthetic now

los cambios no produjeron ningún efecto — the changes did not have o produce frm any effect

la reforma tuvo por efecto el aumento de los ingresos — the reform had the effect of increasing revenue

conducía bajo los efectos del alcohol — he was driving under the influence of alcohol

hacer efecto — to take effect

el calmante no le ha hecho ningún efecto — the sedative has had no effect on him o has not taken effect

por efecto de — (=por acción de) by; (=a consecuencia de) as a result of

nos movíamos por efecto del viento — we were being driven by the wind

la producción de vino se estancó por efecto de la crisis — wine production came to a halt as a result of the crisis

de efecto retardado[bomba] delayed-action antes de s

es de efectos retardados — hum he's a bit slow on the uptake *

surtir o tener o causar efecto — to have an effect

el truco no surtió el efecto deseado — the trick did not have the desired effect

las picaduras de avispas pueden tener efectos graves — wasp stings can have serious effects

efecto 2000 — (Inform) millennium bug, Y2K

efecto bumerán — boomerang effect

efectos colaterales — collateral damage sing

efecto dominó — domino effect

efecto embudo — funnel effect

efecto invernadero — greenhouse effect

efecto óptico — optical illusion

efectos especiales — special effects

efectos secundarios — side effects

efectos sonoros — sound effects

efecto túnel — tunnel effect

efecto útil — (Mec) efficiency, output

2)

en efecto — indeed

nos encontramos, en efecto, ante un invento revolucionario — we are indeed faced with a revolutionary invention

en efecto, así es — yes, indeed o that's right

y en efecto, el libro estaba donde él dijo — sure enough, the book was where he had said it would be

3) (=vigencia)
[de ley, reforma]

una ley con efecto desde 1950 — a law that has been in force since 1950

efecto retroactivo, esas medidas tendrán efecto retroactivo — those measures will be applied retroactively o retrospectively

una subida con efectos retroactivos desde primeros de año — an increase backdated to the beginning of the year

tener efecto — to take effect, come into effect

4) frm (=objetivo) purpose

a efectos fiscales/prácticos — for tax/practical purposes

a estos efectos se convocó una nueva reunión — a new meeting was called for this purpose

a efectos legales — for legal purposes, in legal terms

a efectos de contrato, los dos cónyuges son copropietarios — for the purposes of the contract, husband and wife are co-owners

a efectos de máxima seguridad — in order to ensure the tightest security

al efecto — for the purpose

una comisión designada al efecto — a specially established commission, a commission set up for the purpose

a efectos de hacer algo — in order to do sth

a efectos de conseguir una rebaja de su condena — in order to achieve a reduction of his sentence

llevar a efecto — [+ acción, cambio] to carry out; [+ acuerdo, pacto] to put into practice; [+ reunión, congreso] to hold

llevaron a efecto sus amenazas — they carried out their threats

la reunión se llevará a efecto en Bruselas — the meeting is to be held in Brussels

a tal efecto — to this end, for this purpose

a tal efecto, han convocado un referéndum — to this end o for this purpose, a referendum has been called

una habitación habilitada a tal efecto — a room fitted out for this purpose

a todos los efectos — to all intents and purposes

lo reconoció como hijo suyo a todos los efectos — he recognized him to all intents and purposes as his son

5) (=impresión) effect

no sé qué efecto tendrán mis palabras — I don't know what effect o impact my words will have

les has causado un efecto sorprendente a mis padres — you've made quite an impression on my parents

ser de buen/mal efecto — to create o give a good/bad impression

es de mal efecto llegar tarde a una reunión — being late for a meeting creates o gives a bad impression

6) (Dep) [gen] spin; (Ftbl) swerve

sacó la pelota con efecto — she put some spin on her service, she served with topspin

dar efecto a la pelota, lanzar la pelota con efecto — (Tenis) to put spin on the ball; (Ftbl) to put a swerve on the ball

7) pl efectos (Com) (=bienes) stock sing , goods; (=documentos) bills

efectos a cobrar — bills receivable

efectos a pagar — bills payable

efectos bancarios — bank bills

efectos de consumo — consumer goods

efectos de escritorio — writing materials

efectos descontados — bills discounted

efectos navales — chandlery sing

efectos personales — personal effects

8) (Numismática)

efecto postal — postage stamp

* * *
masculino
1) (resultado, consecuencia) effect

el castigo surtió efecto — the punishment had the desired effect

un calmante de efecto inmediato — a fast-acting painkiller

hacer efecto — to take effect

bajo los efectos del alcohol — under the influence of alcohol

llevar a efecto una operación — to carry out an operation

de efecto retardado — <mecanismo> delayed-action (before n)

2) (impresión)

su conducta causó muy mal efecto — his behavior made a very bad impression o (colloq) didn't go down at all well

no sé qué efecto le causaron mis palabras — I don't know what effect my words had o what impression my words made on him

3) (Der) (vigencia)

la nueva ley tendrá efecto a partir de... — the new law will take effect o come into effect from...

con efecto a partir de... — with effect from...

4) (frml) (fin)

construido expresamente al or a tal or a este efecto — specially designed for this purpose

a efectos legales — legally (speaking) o in the eyes of the law

a todos los efectos es un adulto — to all intents and purposes he is an adult

5) (Dep)
a) (movimiento rotatorio) spin

le dio a la bola con efecto — she put some spin on the ball

b) (desvío) swerve

tiró la pelota con efecto — he made the ball swerve

6)
a) (Fin) (valores) bill of exchange, draft

efectos negociables — commercial paper

b) efectos masculino plural (frml) (de comercio) stock; (de local) contents (pl)
* * *
masculino
1) (resultado, consecuencia) effect

el castigo surtió efecto — the punishment had the desired effect

un calmante de efecto inmediato — a fast-acting painkiller

hacer efecto — to take effect

bajo los efectos del alcohol — under the influence of alcohol

llevar a efecto una operación — to carry out an operation

de efecto retardado — <mecanismo> delayed-action (before n)

2) (impresión)

su conducta causó muy mal efecto — his behavior made a very bad impression o (colloq) didn't go down at all well

no sé qué efecto le causaron mis palabras — I don't know what effect my words had o what impression my words made on him

3) (Der) (vigencia)

la nueva ley tendrá efecto a partir de... — the new law will take effect o come into effect from...

con efecto a partir de... — with effect from...

4) (frml) (fin)

construido expresamente al or a tal or a este efecto — specially designed for this purpose

a efectos legales — legally (speaking) o in the eyes of the law

a todos los efectos es un adulto — to all intents and purposes he is an adult

5) (Dep)
a) (movimiento rotatorio) spin

le dio a la bola con efecto — she put some spin on the ball

b) (desvío) swerve

tiró la pelota con efecto — he made the ball swerve

6)
a) (Fin) (valores) bill of exchange, draft

efectos negociables — commercial paper

b) efectos masculino plural (frml) (de comercio) stock; (de local) contents (pl)
* * *
efecto1
1 = effect, action.

Ex: Kaiser also investigated the effect of grouping subheadings of a subject.

Ex: Coates believed that in order to conceptualise an action it is necessary to visualise the thing on which the action is being performed.
* a efectos de = in terms of, for the purpose of + Nombre.
* a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.
* a tal efecto = to this effect.
* a tales efectos = hereto.
* atenuar el efecto = mitigate + effect.
* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.
* causa-efecto = causal.
* con efecto desde + Fecha = with effect from + Fecha.
* dar el efecto de = give + the effect of.
* de gran efecto = wide-reaching.
* diluir el efecto = dissipate + effect.
* efecto adverso = ill effect [ill-effect], adverse effect.
* efecto bola de nieve = snowball effect.
* efecto coercitivo = chilling effect.
* efecto de halo = halo effect.
* efecto de la guerra = effect of war.
* efecto del santo = halo effect.
* efecto desastroso = chilling effect.
* efecto dominó = knock-on effect, chain reaction.
* efecto dominó, el = ripple effect, the, domino effect, the.
* efecto duradero = lasting effect, long-lasting effect.
* efecto especial = special effect.
* efecto final = net effect.
* efecto invernadero, el = greenhouse effect, the.
* efecto látigo, el = whip effect, the.
* efecto moderador = toned effect.
* efecto multiplicador = multiplier effect.
* efecto nefasto = deleterious effect.
* efecto negativo = ill effect [ill-effect], chilling effect, blowback.
* efecto nocivo = damaging effect, toxic effect, harmful effect.
* efecto óptico = optical illusion.
* efecto perjudicial = damaging effect, harmful effect.
* efecto positivo = beneficial effect, positive effect.
* efecto profundo = profound effect.
* efecto represivo = chilling effect.
* efecto secundario = side effect [side-effect], spillover effect, after effect [after-effect].
* efecto sicológico = psychological effect.
* efecto sonoro = sound effect.
* efectos secundarios = knock-on effect.
* efecto tóxico = toxic effect.
* efecto visual = visual.
* emisión de gases de efecto invernadero = carbon emission.
* en efecto = to all intents and purposes, for all intents and purposes.
* estropear el efecto = spoil + effect.
* gas que produce el efecto invernadero = greenhouse gas.
* intensificar el efecto de algo = intensify + effect.
* los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.
* luchar con los efectos adversos de = combat + the effects of.
* mitigar el efecto = mitigate + effect.
* mitigar el efecto de Algo = minimise + effect.
* paliar el efecto = mitigate + effect.
* para todos los efectos prácticos = for all practical purposes.
* profundo efecto = profound effect.
* protegerse de los efectos de Algo = ward off + effects.
* relación causa-efecto = cause-effect relation, causal relationship.
* sentir los efectos de = feel + the effects of.
* sufrir el efecto de Algo = suffer + effect.
* surtir efecto = take + effect, have + effect, pay off, pay, come into + effect.
* tener efecto = take + effect.
* tener efecto sobre = impinge on/upon.
* tener su efecto = take + Posesivo + toll (on).
* tener un efecto adverso sobre = have + an adverse effect on.

efecto2
* efecto bancario = bank draft, banker's draft, banker's cheque.
* efectos negociables = commercial paper.
* efectos personales = personal belongings, belongings.
* tienda de efectos navales = chandlery.
efecto3
3 = topspin.

Ex: In order to be effective with passing shots, you need to be able to impart a lot of topspin on the ball.

* * *
efecto
masculine
A
1 (resultado, consecuencia) effect
el castigo surtió efecto the punishment had the desired effect
las medidas no han producido el efecto deseado (frml); the measures have not had the desired effect
un calmante de efecto inmediato a fast-acting painkiller
ya ha empezado a hacerle efecto la anestesia the anesthetic has begun to work o to take effect
bajo los efectos del alcohol under the influence of alcohol
medidas para paliar los efectos de la sequía measures to alleviate the effects of the drought
la operación se llevó a efecto con gran rapidez (frml); the operation was carried out extremely swiftly
de efecto retardado ‹bomba/mecanismo› delayed-action (before n)
soy de efectos retardados (hum); I'm a bit slow on the uptake (hum)
2
en efecto indeed
en efecto, así ocurrió it did indeed happen like that
estamos, en efecto, presenciando un hecho único we are indeed witnessing an extraordinary event
¿es usted el doctor? — en efecto are you the doctor? —I am indeed
Compuestos:
efecto bumerán
puede tener un efecto bumerán it may boomerang o backfire
efecto dominó
domino effect
efecto invernadero
greenhouse effect
efecto 2000
(Hist, Inf) millennium bug
efecto óptico
optical illusion
efecto retroactivo
la ley no tendrá efecto retroactivo the law will not be retroactive o retrospective
el aumento se aplicará con efecto retroactivo the increase will be backdated
efecto secundario
side effect
efectos escénicos
mpl stage effects (pl)
efectos especiales
mpl special effects (pl)
efectos sonoros
mpl sound effects (pl)
efectos visuales
mpl visual effects (pl)
efectos visuales digitales
mpl videographics (pl)
B
(impresión): su conducta causó muy mal efecto his behavior gave a very bad impression o (colloq) didn't go down at all well
no sé qué efecto le causaron mis palabras I do not know what effect my words had o what impression my words made on him
C (Der) (vigencia) effect
la nueva ley tendrá efecto a partir de octubre the new law will take effect o come into effect from October
D (frml)
(fin): el edificio ha sido construido expresamente al or a tal or a este efecto the new building has been specially designed for this purpose
debe rellenar el formulario que se le enviará a estos efectos you must fill in the relevant form which will be sent to you
a efectos legales tal matrimonio es inexistente legally (speaking) o in the eyes of the law o for legal purposes such a marriage does not exist
se trasladó a Bruselas a (los) efectos de firmar el acuerdo she traveled to Brussels to sign o in order to sign the agreement
estos gastos se admiten a efectos de desgravación de impuestos these expenses are tax-deductible
tendrá que comparecer ante el juez a los efectos oportunos he must appear before the judge to complete the necessary formalities
a todos los efectos un joven de 18 años es un adulto to all intents and purposes a youth of 18 is an adult
E
(fenómeno científico): el efecto de Barnum the Barnum effect
F (Dep)
1 (movimiento rotatorio) spin
le dio a la bola con efecto she put some spin on the ball
2 (desvío) swerve
tiró la pelota con efecto he made the ball swerve
G
1 (Fin) (valores) bill of exchange, draft
efectos negociables commercial paper
2 efectos mpl (frml) (de un comercio) stock; (de un local) contents (pl)
Compuestos:
efecto cambiario
bill of exchange
efecto postal
(frml); postage stamp
efectos bancarios
mpl bank bills (pl), bank paper
efectos navales
mpl chandlery
efectos personales
mpl personal effects (pl)
* * *

 

efecto sustantivo masculino
1
a) (resultado, consecuencia) effect;

hacer efecto to take effect;

un calmante de efecto inmediato a fast-acting painkiller;
mecanismo de efecto retardado delayed-action mechanism;
bajo los efectos del alcohol under the influence of alcohol;
efecto dos mil (Inf) millennium bug;
efecto invernadero greenhouse effect;
efecto óptico optical illusion;
efecto secundario side effect;
efectos especiales special effects;
efectos sonoros sound effects
b)

en efecto in fact;


(así es) indeed
2 (impresión):
su conducta causó mal efecto his behavior made a bad impression o (colloq) didn't go down well;

no sé qué efecto le causaron mis palabras I don't know what effect my words had on him
3 (Dep) (desvío) swerve;
(movimiento rotatorio) spin;
le dio a la bola con efecto she put some spin on the ball

4
efectos personales personal effects (pl)

efecto sustantivo masculino
1 (consecuencia, resultado) effect: no tiene efectos secundarios, it has no side effects
se marea por efecto de la medicación, she feels ill because of the medicine
2 (impresión) impression: su discurso no me causó el menor efecto, his speech made no impression on me
hace mal efecto, it makes a bad impression
efectos especiales, special effects
3 (fin, propósito) purpose: se le comunica al efecto de que.., you are informed that... 4 efectos personales, personal belongings o effects
5 Meteor efecto invernadero, greenhouse effect
6 Dep spin
♦ Locuciones: a efectos de..., for the purposes of...
su firma es válida a todos los efectos, his signature is valid for any purpose
surtir efecto, to take effect: nuestro plan no surtió efecto, our plan didn't work out
'efecto' also found in these entries:
Spanish:
ambiente
- consecuencia
- deberse
- destructor
- destructora
- difusor
- difusora
- ser
- estabilizador
- estabilizadora
- fulminante
- golpe
- imagen
- impresión
- imprimir
- incidir
- influencia
- invernadero
- mella
- mirada
- obra
- prohibición
- resultado
- retardada
- retardado
- retroactiva
- retroactivo
- surtir
- swing
- afectar
- agradable
- compensar
- denominar
- disuasivo
- enfoque
- impactante
- inmediato
- pasar
- recorte
- relación
- simular
- soporífero
- surrealista
- trascendental
English:
act
- actually
- adverse
- aerial
- after-effect
- bite
- boomerang
- cause
- domino effect
- effect
- effectively
- enough
- evil
- fall
- flourish
- fuck
- greenhouse effect
- heighten
- leverage
- ripple effect
- send
- side
- some
- special
- spin
- void
- wear off
- work
- after
- draft
- effective
- green
- indeed
- millennium
- sedation
- succeed
- sure
* * *
efecto
nm
1. [consecuencia, resultado] effect;
los efectos del terremoto fueron devastadores the effects of the earthquake were devastating;
sus declaraciones causaron el efecto que él esperaba his statements had the desired effect;
el analfabetismo es un efecto de la falta de escuelas illiteracy is a result of the lack of schools;
la decisión de bajar los tipos de interés tuvo un efecto explosivo the decision to lower interest rates had an explosive impact;
un medicamento de efecto inmediato a fast-acting medicine;
un mecanismo de efecto retardado a delayed-action mechanism;
Esp
conducía o Am [m5]manejaba bajo los efectos del alcohol she was driving under the influence (of alcohol);
hacer efecto to take effect;
todavía no me ha hecho efecto la aspirina the aspirin still hasn't taken effect;
llevar algo a efecto to put sth into effect, to implement sth;
el desalojo de las viviendas se llevará a efecto mañana the evacuation of the homes will be carried out tomorrow;
llevaron a efecto sus promesas/amenazas they made good o carried out their promises/threats;
surtir efecto to have an effect, to be effective;
las medidas contra el desempleo no han surtido efecto the measures against unemployment haven't had any effect o haven't been effective;
por efecto de as a result of;
el incendio se declaró por efecto de las altas temperaturas the fire broke out as a result of the high temperatures
Comp
Informát el efecto 2000 the millennium bug;
efecto bumerán boomerang effect;
efecto dominó domino effect;
Fís efecto Doppler Doppler effect;
efecto fotoeléctrico photoelectric effect;
efecto invernadero greenhouse effect;
efecto mariposa butterfly effect;
efecto óptico optical illusion;
efecto placebo placebo effect;
efectos secundarios side effects;
Fís efecto túnel tunnel effect
2. [finalidad] aim, purpose;
al efecto, a dicho efecto, a tal efecto to that end;
rogamos contacte con nosotros, a tal efecto le adjuntamos… you are requested to contact us, and to that end please find attached…;
un andamio levantado al efecto scaffolding erected for the purpose;
las medidas propuestas a dicho efecto the measures proposed to this end;
a estos efectos, se te suministrará el material necesario you will be provided with the necessary materials for this purpose;
a efectos o [m5]para los efectos de algo as far as sth is concerned;
a efectos fiscales, estos ingresos no cuentan this income is not counted for tax purposes, this income is not taxable;
a efectos legales, esta empresa ya no existe as far as the law is concerned o in the eyes of the law, this company no longer exists;
a todos los efectos el propietario es usted for all practical purposes you are the owner
3. [impresión] impression;
sus declaraciones causaron gran efecto his statements made a great impression;
nos hizo mucho efecto la noticia the news came as quite a shock to us;
producir buen/mal efecto to make a good/bad impression
4. [vigencia] effect;
con efecto desde with effect from;
con efecto retroactivo retroactively;
con efecto inmediato with immediate effect;
un juez ha declarado sin efecto esta norma municipal a judge has declared this by-law null and void;
tener efecto [vigencia] to come into o take effect;
¿desde cuándo tiene efecto esa norma? how long has that law been in force?
5. [de balón, bola] spin;
lanzó la falta con mucho efecto he put a lot of bend on the free kick;
dar efecto a la pelota, golpear la pelota con efecto [en tenis] to put spin on the ball, to spin the ball;
[en fútbol] to put bend on the ball, to bend the ball;
dar a la bola efecto de la derecha/izquierda [en billar] to put right-hand/left-hand side on the ball;
dar a la bola efecto alto [en billar] to put topspin on the ball
6. Com [documento] bill
Comp
efecto bancario bank bill;
efectos a cobrar bills receivable;
efecto de comercio commercial paper;
efectos del estado government securities;
efecto de favor accommodation bill;
efecto interbancario bank draft;
efectos a pagar bills payable;
efectos públicos government securities
efectos nmpl
1. Cine & TV efectos especiales special effects;
efectos sonoros sound effects;
efectos visuales visual effects
2. [posesiones] efectos personales personal possessions o effects
3. [mercancías] goods
Comp
efectos de consumo consumer goods
en efecto loc adv
indeed;
y, en efecto, fuimos a visitar la ciudad and we did indeed visit the city;
¿lo hiciste tú? – en efecto did you do it? – I did indeed o indeed I did
* * *
efecto
m
1 effect;
surtir efecto take effect, work;
efecto a largo plazo long-term effect;
aplicarse con efecto retroactivo be applied retroactively;
la subida con efecto retroactivo de las pensiones the retroactive increase in pensions;
llevar a efecto carry out;
dejar sin efecto negate, undo
2
:
hacer buen/mal efecto give o create a good/bad impression
3
:
al efecto for the purpose;
en efecto indeed
* * *
efecto nm
1) : effect
2)
en efecto : actually, in fact
3) efectos nmpl
: goods, property
efectos personales: personal effects
* * *
efecto n
1. (en general) effect
efectos especiales special effects
efecto invernadero greenhouse effect
2. (pelota) spin
golpeó la pelota con mucho efecto he put a lot of spin on the ball
en efecto indeed
hacer efecto to take effect [pt. took; pp. taken] / to work
surtir efecto to work
efecto secundario side effect

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Efecto — Saltar a navegación, búsqueda Para la técnica deportiva, véase chanfle, massé y efecto Magnus. La palabra efecto (del latín effectus) tiene una gran cantidad de significados, ligados muchos de ellos a la experimentación científica, porque su… …   Wikipedia Español

  • efecto — (Del lat. effectus). 1. m. Aquello que sigue por virtud de una causa. 2. Impresión hecha en el ánimo. Hizo en mi corazón efecto vuestra palabra. 3. Fin para que se hace algo. El efecto que se desea. [m6]Lo destinado al efecto. 4. Artículo de… …   Diccionario de la lengua española

  • efecto — sustantivo masculino 1. Lo que es producido por la acción de algo: La dilatación de la puerta fue efecto del calor. Ese medicamento me ha hecho efecto y ya me estoy recuperando. 2. Fin o propósito: A tal efecto se levantó temprano. 3. Impresión:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • efecto — resultado de una acción Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. efecto El resultado de un agente o una causa. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Cie …   Diccionario médico

  • efecto — (Del lat. effectus < efficere, producir un efecto < facere, hacer.) ► sustantivo masculino 1 Resultado de una causa: ■ tomar el sol en exceso puede causar efectos nocivos para la piel. SINÓNIMO consecuencia resultado secuela ANTÓNIMO causa… …   Enciclopedia Universal

  • efecto — s m 1 Resultado de una causa; estado o situación que es consecuencia de otro anterior: efecto de una fuerza, efecto de una invasión, efecto de una medicina, efecto del viento 2 Hacer efecto, surtir efecto Tener algo el resultado que se quería:… …   Español en México

  • efecto — sustantivo masculino 1) resultado, consecuencia*, producto. ≠ causa. «Aunque en el sentido metafórico efecto y producto se usan como sinónimos, no lo son en el sentido recto. El efecto no proviene tan visiblemente de la causa como el producto. La …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • efecto — {{#}}{{LM E14231}}{{〓}} {{SynE14569}} {{[}}efecto{{]}} ‹e·fec·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que es consecuencia de una causa: • Se desmayó por efecto del dolor.{{○}} {{<}}2{{>}} Impresión producida en el ánimo: • Sus palabras causaron muy… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • efecto — (l. effectu) 1) m. Resultado de la acción de una causa hacer efecto dar el resultado deseado; fig., deslumbrar con su aspecto o presentación; surtir efecto en términos administrativos. 2) Impresión causada en el ánimo. 3) Fin para que se hace una …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • efecto — (l. effectu) 1) m. Resultado de la acción de una causa hacer efecto dar el resultado deseado; fig., deslumbrar con su aspecto o presentación; surtir efecto en términos administrativos. 2) Impresión causada en el ánimo. 3) Fin para que se hace una …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • efecto — (l. effectu) 1) m. Resultado de la acción de una causa hacer efecto dar el resultado deseado; fig., deslumbrar con su aspecto o presentación; surtir efecto en términos administrativos. 2) Impresión causada en el ánimo. 3) Fin para que se hace una …   Diccionario de motivos de la Lengua Española


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.